quinta-feira, março 13, 2008

Uns minutos com Mariano


Som as 18:30 do 12 de Março de 2008 e estamos numha céntrica e conhezida cafetaria corunhesa. A Manhattan é um local com sona e com história, no que para pessoal selecto e elegante. A minha presença alí é um bocado estridente. Que um gajo com calças de ganga e casaco preto, com barba mal cuidada e sem aspecto algum de ser alto executivo ou homem de negócios apareça alí é algo assim como suspeito, ou quando menos incómodo. Os camareiros som amáveis, ou mais bem som displicentes, ainda que com um ar de severidade que parece querer acusar-me de algumha cousa. É dizer: é umha espécie de diagnóstico coral: o corpo de camareiros detecta um elemento estranho nos domínios da oligarquia corunhesa.

Jamais teria pensado em entrar aquí, se nom for porque me prometeram algo bem substancioso a cámbio. Muitas horas de gestons e negociaçons, com muitas marchas adiante e atrás, forom necessárias para chegar aquí. Mariano Rajoy, o mesmíssimo Mariano Rajoy, concedia, poucas horas depois de perder as eleiçons gerais espanholas umha entrevista a O Tangaranho Vermelho. Nunca antes tivéramos que fazer um trabalho tam profissional: entrevistar a um político de tendência tam diamentralmente oposta à nossa maneira de entender o mundo. Conseguimos a entrevista depois de muito pelejar as condiçons com o gavinete de imprensa do PP; o mais complicado foi que o senhor Rajoy estivesse disposto a se achegar à Corunha. Em princípio, o PP insistia em que o encontro se produzisse fora do estado espanhol, concretamente no Ritz de Lisboa, mas finalmente conseguimos que o presidente do PP se deslocasse à Galiza, e concretamente à cidade herculina.

Mariano Rajoy aparece com um impecável fato azul, com um sorriso amplo, nom sei se realmente franco. Tenho a impressom de que está sob aviso das características do nosso blog

O Tangaranho Vermelho.- A primeira pregunta é obrigada, sr. Rajoy; temos que perguntar-lhe quê leitura fai da clara derrota sofrida nas eleiçons gerais e, já em chave galega, quê conclusom tiram no seu partido da perda de votos no nosso país.

Mariano Rajoy.- Bueno, en primer lugar, quiero aprovechar el ya desafortunado comienzo de esta entrevista para dar una muestra de buena voluntad, y, si me apura, de superioridad moral, aunque eso, si se me permite, se me supone por posición social y por naturaleza política también. No me parece muy apropiado que esta entrevista, estando nosotros en España, y siendo yo un dirigente de un partido político español, se desarrolle en portugués, pero claro, supongo que si uno se quiere abrir a que le entrevisten algunos medios, tiene que tolerar que lo entrevisten en esa extraña mezcolanza de portugués y gallego que tienen ustedes...

OTV.- Indo ao grao, e precisando também que nós nos estamos a expressar numha língua que é oficial na Comunidade Autónoma da Galiza, perguntávamos pola sua interpretaçom dos resultados...

MR.- Sí, mire usted; yo creo que tenemos motivos para estar contentos tanto a nivel nacional (nacional español, entiéndase; es que claro, parece que en algunos lugares y momentos hay que hacer la matización, verdad?) como a nivel regional. A nivel nacional hemos subido tanto porcentualmente como a nivel de votos; a nivel regional no ha sido así, pero seguimos siendo la primera fuerza en Galicia, que no Galiza. Y aquí también quiero llamarles la atención, puesto que no entiendo la obstinación de algunos en ponerle nombres a cosas que ya tenían nombre de toda la vida. Es Galicia, porque así se lo llamaban nuestros abuelos, porque así se lo llamaban nuestros padres y porque así lo seguimos haciendo nosotros; incluso en la normativa oficial del gallego es Galicia...

OTV.- Permita-me umha pequena correcçom: é que a nova normativa reconheze também a forma Galiza, que aliás tem umha innegável tradiçom...

MR.- No hay reales academias ni institución alguna con autoridad para decidir sobre lo que es correcto o no en gallego, que siempre ha sido una lengua libre, una lengua que se ha desarrollado en las corredoiras y campos de nuestro terruño: es el melífluo dialecto de nuestros paisanos; tan entrañable, tan bucólico...le sobran normas a nuestro gallego...

OTV.- Fazia o incisso, mais que nada porque o senhor invocava à normativa para censurar o uso de “Galiza” para nomear ao nosso país...

MR.- Haría usted mejor en llamar a las cosas por su nombre. No vaya usted a creer que yo soy menos gallego o que quiero menos a Galicia por llamarle lo que es...región. Es una región de España, con sus particularidades, con sus encantos, pero Galicia es España. Es una irresponsabilidad por parte de un medio de comunicación, por pequeño que sea, situarse fuera de la legalidad, llamándole “o noso país” a Galicia, que no es más que eso...cuatro provincias, que forman una región.

OTV.- Já vejo...entom o senhor nom se sente perdedor nestas eleiçons...

MR.- Repito que es evidente nuestro ascenso a nivel nacional. Es verdad que se da un retroceso a nivel regional, pero eso es porque no pusimos nuestra flota de Seat Panda blancos a funcionar durante la jornada del 9 de Marzo al cien por cien. Algunos se quedaron parados, porque tuvimos otros gastos de campaña y no pudimos poner el acento en la orientación del voto a colectivos necesitados tales como minusválidos o personas de la tercera edad. Lamentablemente, estos colectivos tan fieles se han quedado sin este servicio en algunas parroquias de Galicia, porque tuvimos que poner el acento en otras necesidades. Al final, parece que ha sido un error, porque no hemos movilizado a nuestra mayoría natural. Pero aún así, en líneas generales incluso estoy satisfecho de nuestra campaña.

OTV.- Suponho que se referirá o senhor a essa espécie de campanha paralela que gentes ligadas ao seu partido desenvolverom recolhendo sinaturas contra o ensino em galego...

MR.-...bien, usted sabe que nosotros defendemos el gallego, porque nos gusta el gallego. El gallego es una lengua muy bonita, pero como usted sabe, la lengua común de todos los españoles es el español, o castellano. Es la lengua oficial del estado, porque así lo dice la Constitución...

OTV.- Óptimo: mas entom, é certa essa vinculaçom que se supunha entre Galicia Bilingüe e o Partido Popular?

MR.- Yo creo que usted haría bien en no meterse con los movimientos ciudadanos, a fin de cuentas ahí está la voz del pueblo. El pueblo está sublevándose contra la imposición del gallego y, además, estamos llegando a unos extremos en que los castellanohablantes se sienten coartados en su libertad, discriminados. Esta situación hay que corregirla; en primer lugar habría que revisar los procesos mal llamados normalizadores en las comunidades con lengua propia, las leyes de normalización lingüística...

OTV.- Sim, em concreto a galega aprovou-na por unanimidade o Parlamento Galego (votos de AP e a UCD incluidos) e passou polo filtro das cortes espanholas e do Tribunal Constitucional. Dificilmente se pode atopar aí algum traço de inconstitucionalidade...por certo, é curioso que todas as iniciativas contra o galego acharam ao seu passo um rejeitamento social espontáneo tam amplo, e lembremos os episódios de Lugo, Narom, Vigo ou Corunha...

MR.- Mire usted, ante tales manifestaciones de intolerancia, sólo cabe la aplicación de la ley...

OTV.- ...sim, a aplicaçom da lei era o que reclamavam as pessoas que se manifestarom contra Galicia Bilingüe e grupelhos similares. Neste caso, sinto ter que lhe lembrar que som os senhores os que estám à margem da lei.

MR.- Mire usted, señor Tangaranho, o como demontres se llame...llegados a este punto, creo que me voy, porque esto empieza a parecerse a una encerrona nazi-abertzale-masónico-salafista...y no estoy dispuesto a perder el tiempo discutiendo lo indiscutible con un individuo como usted. De verdad hay alguien que lea su blog? Buenas tardes!

Um bocado desconcertados, presenciamos a estampida do Presidente do PP. Nom aclaramos nada, nem conseguimos do político pontevedrês nengumha resposta minimamente satisfactória. Em contrapartida, parece que descobrimos umha estranha habilidade para irritar a um homem que vai de moderado e flexível, mas que evidenciou claros pontos débiles.

4 Comments:

At 9:28 PM, Blogger Mario said...

"El gallego siempre ha sido una lengua (en caida) libre."
E como non aproveitaches para preguntarlle polos rumores sobre a súa presunta homosexualidade ou (xa postos) para darlle un lapote?

 
At 7:49 PM, Blogger paideleo said...

Eu quedei coa copla da casualidade de matrículas portuguesas no autobus de GB e o do PP.
Ah, parabéns tardíos polo aniversario.

 
At 1:25 PM, Blogger cneirac said...

Xenial.

 
At 5:03 PM, Blogger tangaranho said...

Mário, nom lhe dim um lapote porque estava em território inimigo, entre otras cousas.

paideleo, obrigado polos parabens.

hahaha...obrigado, calidonia. O humor serve-me às vezes para sintetizar os pontos fortes e fracos do inimigo.

 

Postar um comentário

<< Home